Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

прикрыть недостатки

  • 1 прикрыть

    Большой итальяно-русский словарь > прикрыть

  • 2 петыраш

    петыраш
    Г.: питӹрӓш
    -ем
    1. закрывать, закрыть; заносить, занести; заграждать, заградить что-л.

    Пыл кечым петырыш, мланде ӱмбак ӱмыл возо. В. Иванов. Туча закрыла солнце, на землю пала тень.

    Корным шоссе дек шумешке лум петырен. В. Дмитриев. Дорогу вплоть до шоссе занесло снегом.

    2. заслонять, заслонить; загораживать (загородить) собой или чем-л.

    Тачана кидкопаж дене шинчажым кече деч петырыш. М. Иванов. Тачана ладонью заслонила глаза от солнца.

    Копа дене кавам от петыре. Калыкмут. Ладонью небо не заслонишь.

    Сравни с:

    шойышташ
    3. закрывать, закрыть; забивать, забить; затыкать, заткнуть; заделать, заделывать; закупоривать, закупорить (бутылку и т. д.)

    Вишым петыраш заткнуть щель;

    окнам оҥа дене петыраш забить окно досками.

    (Маюк:) Пече рожым петыраш лиеш, еҥ умшам петыраш ок лий – тек ойлышт. М. Шкетан. Дыру в заборе можно заделать, а чужой рот не заткнёшь – пусть говорят.

    Ок кӱл! Нимат ит ойло! – Сима пылышым петырен, красный уголокыш куржын пурыш. В. Иванов. – Не надо! Ничего не говори! – Сима, заткнув уши, вбежала в красный уголок.

    – Кӱсенышкет пыште, пробка дене сайын петыренам, ок вел. С. Чавайн. – Положи в карман, я хорошо заткнула пробкой, не прольётся.

    4. закрывать, закрыть; сложить, сомкнуть что-л. раскрытое

    Книгам петыраш закрыть книгу;

    чемоданым петыраш закрыть чемодан;

    шинчам петыраш закрытьглаза.

    Катя, окнам петырен, уремыш лектеш. Н. Арбан. Закрыв окно, Катя выходит на улицу.

    Ола капкам да крепостьым чот петыреныт. С. Николаев. Крепость и городские ворота наглухо закрыли.

    Сравни с:

    тӱчаш
    5. преграждать, преградить (путь); загораживать, загородить (проход, дорогу и т. д.)

    Йӧрыктымӧ пӱнчӧ ден кож-влак кугорным петыреныт. К. Васин. Поваленные сосны и ели загородили тракт.

    Вес салтак гранатым блиндаж омсаш кудалтыш, шем шикш корным петырыш. К. Березин. Другой солдат в дверь блиндажа бросил гранату, чёрный дым преградил путь.

    6. перекрывать, перекрыть; сделать преграду где-л.; остановить движение, течение чего-л.

    Пучым петыраш перекрыть трубу;

    газым петыраш перекрыть газ.

    Мланде шӱлалтыде, пӱям петыраш ок йӧрӧ – пӱчкын кая. Калыкмут. Пока земля полностью не оттаяла, перекрывать пруд нельзя – прорвёт.

    7. перекрывать, перекрыть; превзойти по силе какие-л. звуки, сделать их менее слышными

    Нимогай вашмутат уке: йӱкшым йӱр йӱк петыра. И. Васильев. Нет никакого ответа: шум дождя перекрывает его голос.

    Ты йӱкым петырен, вес тӱшкасе студент шаула: – Термидор, термидор, керек-кӧат ужеш. Я. Ялкайн. Перекрывая этот голос, кричит другой студент: – Термидор, термидор, любой видит.

    8. закрывать, закрыть; прекратить работу, свою деятельность

    Школым петыраш закрыть школу;

    фабрикым петыраш закрыть фабрику.

    Лу шагатлан столовыйым кечывал йотке петырышт. М. Евсеева. В десять часов столовую закрыли до обеда.

    – Чыла калыкым черке деч йӱкшыктарынешт, черкыжымат вара петырынешт. «Ончыко» – Весь народ хотят отлучить от церкви, и церковь хотят закрыть.

    9. покрывать, покрыть; накрыть; закрыть чем-л., положенным сверху

    Марлан кайышым вӱргенчык дене петыраш невесту покрыть свадебным покрывалом;

    ий дене петыраш покрыть льдом.

    Пӧрт ӱмбалым тренча дене леведме, а умбакыже чыла оралтымат олым дене петырыме. Н. Лекайн. Крыша дома сделана из дранки, а все остальные постройки покрыты соломой.

    Кияр озымым петыраш рогозам пидыныт. А. Асаев. Для покрытия огуречной рассады плели рогозу.

    Сравни с:

    леведаш
    10. прикрывать, прикрыть; прикрыв, покрыв чем-л., скрыть от глаз

    Ондак мемнан чаранам петыраш иктаж-могай вургемым пуат гын, сайрак лиеш ыле. И. Ятманов. Было бы лучше, если бы сначала для прикрытия наготы нам дали какую-нибудь одежду.

    Тыгодым чарайолжым ужеш, нимом ышташ ӧреш, вес йолжо дене петыраш тӧча. А. Волков. При этом видит свою голую ногу, не зная, как быть, пытается прикрыть другой ногой.

    11. заключать, заключить; лишить свободы, помещая под стражу, под надзор

    Григорий Петровичым шкет камерыш петырышт. С. Чавайн. Григория Петровича заключили в одиночную камеру.

    Йодыштмо почеш шукыштым луктын колтат, а южыштым волисполком пеленсе «кутузкыш» петырат. М.-Азмекей. После допроса многих выпускают, а некоторых заключают в кутузку при волисполкоме.

    Сравни с:

    шындаш
    12. загонять, загнать; помещать, поместить где-л.

    Теҥгече кастене Кргори вате чыла шорыкшым шотлен, вӱташ петырен. Н. Лекайн. Вчера вечером жена Кргори пересчитала всех своих овец и загнала в хлев.

    – Ушкал-влак презым ышташ тӱҥалыт, кушко ме нуным петырена? «Ончыко» – Коровы начнут телиться, куда мы их поместим?

    13. закрывать, закрыть; окончить ведение чего-л.

    Погынымашым петыраш закрыть собрание.

    Апаев ачажым йывыртен ончалят, планёркым петырыш. П. Корнилов. Апаев радостно посмотрел на своего отца и закрыл планёрку.

    Делам петырышым. С. Музуров. Дело я закрыл.

    Сравни с:

    тӱчаш
    14. прикрывать, прикрыть; скрывать, скрыть; маскировать, замаскировать

    Ганя титакшым петырашлан лийын Яметым шыматылаш пиже. Д. Орай. Чтобы прикрыть свою вину, Ганя принялась ласкать Ямета.

    Ме, могай ситыдымаш уло, почын пуэна, а тый петырет. М. Евсеева. Какие недостатки имеются, мы раскрываем, а ты прикрываешь.

    Сравни с:

    шылташ

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > петыраш

  • 3 петыраш

    Г. пи́тӹрӓш -ем
    1. закрывать, закрыть; заносить, занести; заграждать, заградить что-л. Пыл кечым петырыш, мланде ӱмбак ӱмыл возо. В. Иванов. Туча закрыла солнце, на землю пала тень. Корным шоссе дек шумешке лум петырен. В. Дмитриев. Дорогу вплоть до шоссе занесло снегом.
    2. заслонять, заслонить; загораживать (загородить) собой или чем-л. Тачана кидкопаж дене шинчажым кече деч петырыш. М. Иванов. Тачана ладонью заслонила глаза от солнца. Копа дене кавам от петыре. Калыкмут. Ладонью небо не заслонишь. Ср. шойышташ.
    3. закрывать, закрыть; забивать, забить; затыкать, заткнуть; заделать, заделывать; закупоривать, закупорить (бутылку и т. д.). Вишым петыраш заткнуть щель; окнам оҥа дене петыраш забить окно досками.
    □ (Маюк:) Пече рожым петыраш лиеш, еҥумшам петыраш ок лий – тек ойлышт. М. Шкетан. Дыру в заборе можно заделать, а чужой рот не заткнёшь – пусть говорят. Ок кӱл! Нимат ит ойло! – Сима пылышым петырен, красный уголокыш куржын пурыш. В. Иванов. – Не надо! Ничего не говори! – Сима, заткнув уши, вбежала в красный уголок. – Кӱсенышкет пыште, пробка дене сайын петыренам, ок вел. С. Чавайн. – Положи в карман, я хорошо заткнула пробкой, не прольётся.
    4. закрывать, закрыть; сложить, сомкнуть что-л. раскрытое. Книгам петыраш закрыть книгу; чемоданым петыраш закрыть чемодан; шинчам петыраш закрыть глаза.
    □ Катя, окнам петырен, уремыш лектеш. Н. Арбан. Закрыв окно, Катя выходит на улицу. Ола капкам да крепостьым чот петыреныт. С. Николаев. Крепость и городские ворота наглухо закрыли. Ср. тӱчаш.
    5. преграждать, преградить (путь); загораживать, загородить (проход, дорогу и т. д.). Йӧрыктымӧ пӱнчӧ ден кож-влак кугорным петыреныт. К. Васин. Поваленные сосны и ели загородили тракт. Вес салтак гранатым блиндаж омсаш кудалтыш, шем шикш корным петырыш. К. Березин. Другой солдат в дверь блиндажа бросил гранату, чёрный дым преградил путь.
    6. перекрывать, перекрыть; сделать преграду где-л.; остановить движение, течение чего-л. Пучым петыраш перекрыть трубу; газым петыраш перекрыть газ.
    □ Мланде шӱлалтыде, пӱям петыраш ок йӧрӧ – пӱчкын кая. Калыкмут. Пока земля полностью не оттаяла, перекрывать пруд нельзя – прорвёт.
    7. перекрывать, перекрыть; превзойти по силе какие-л. звуки, сделать их менее слышными. Нимогай вашмутат уке: йӱкшым йӱр йӱк петыра. И. Васильев, Нет никакого ответа: шум дождя перекрывает его голос. Ты йӱкым петырен, вес тӱшкасе студент шаула: – Термидор, термидор, керек-кӧат ужеш. Я. Ялкайн. Перекрывая этот голос, кричит другой студент: – Термидор, термидор, любой видит.
    8. закрывать, закрыть; прекратить работу, свою деятельность. Школым петыраш закрыть школу; фабрикым петыраш закрыть фабрику.
    □ Лу шагатлан столовыйым кечывал йотке петырышт. М. Евсеева. В десять часов столовую закрыли до обеда. – Чыла калыкым черке деч йӱкшыктарынешт, черкыжымат вара петырынешт. «Ончыко». – Весь народ хотят отлучить от церкви, и церковь хотят закрыть.
    9. покрывать, покрыть; накрыть; закрыть чем-л., положенным сверху. Марлан кайышым вӱргенчык дене петыраш невесту покрыть свадебным покрывалом; ий дене петыраш покрыть льдом.
    □ Пӧрт ӱмбалым тренча дене леведме, а умбакыже чыла оралтымат олым дене петырыме. Н. Лекайн. Крыша дома сделана из дранки, а все остальные постройки покрыты соломой. Кияр озымым петыраш рогозам пидыныт. А. Асаев. Для покрытия огуречной рассады плели рогозу. Ср. леведаш.
    10. прикрывать, прикрыть; прикрыв, покрыв чем-л., скрыть от глаз. Ондак мемнан чаранам петыраш иктаж-могай вургемым пуат гын, сайрак лиеш ыле. И. Ятманов. Было бы лучше, если бы сначала для прикрытия наготы нам дали какую-нибудь одежду. Тыгодым чарайолжым ужеш, нимом ышташ ӧреш, вес йолжо дене петыраш тӧча. А. Волков. При этом видит свою голую ногу, не зная, как быть, пытается прикрыть другой ногой.
    11. заключать, заключить; лишить свободы, помещая под стражу, под надзор. Григорий Петровичым шкет камерыш петырышт. С. Чавайн. Григория Петровича заключили в одиночную камеру. Йодыштмо почеш шукыштым луктын колтат, а южыштым волисполком пеленсе «кутузкыш» петырат. М.-Азмекей. После допроса многих выпускают, а некоторых заключают в кутузку при волисполкоме. Ср. шындаш.
    12. загонять, загнать; помещать, поместить где-л. Теҥгече кастене Кргори вате чыла шорыкшым шотлен, вӱташ петырен. Н. Лекайн. Вчера вечером жена Кргори пересчитала всех своих овец и загнала в хлев. – Ушкал-влак презым ышташ тӱҥалыт, кушко ме нуным петырена? «Ончыко». – Коровы начнут телиться, куда мы их поместим?
    13. закрывать, закрыть; окончить ведение чего-л. Погынымашым петыраш закрыть собрание.
    □ Апаев ачажым йывыртен ончалят, планёркым петырыш. П. Корнилов. Апаев радостно посмотрел на своего отца и закрыл планёрку. Делам петырышым. С. Музуров. Дело я закрыл. Ср. тӱчаш.
    14. прикрывать, прикрыть; скрывать, скрыть; маскировать, замаскировать. Ганя титакшым петырашлан лийын Яметым шыматылаш пиже. Д. Орай. Чтобы прикрыть свою вину, Ганя принялась ласкать Ямета. Ме, могай ситыдымаш уло, почын пуэна, а тый петырет. М. Евсеева. Какие недостатки имеются, мы раскрываем, а ты прикрываешь. Ср. шылташ.
    // Петырен кодаш закрыть, запереть; оставлять (оставить) взаперти, закрытым. – Чапи, айда мӧҥгет, а то шкететым петырен кодена. П. Корнилов. – Чапи, пошли домой, а то тебя одного запрём. Петырен шындаш
    1. закрыть, запереть кого-что-л. Йоча-шамыч пӧртончыл омсам петырен шындышт. Н. Лекайн. Ребятишки закрыли дверь в сени. 2) заткнуть что-л. Вара пич тымык лие, пуйто пылышым ала-мо дене чот петырен шындышт. «Ончыко». Затем стало тихо-тихо, будто чем-то сильно заткнули уши. 3) преградить (путь), занести (снегом). Поран корным петырен шындыш. «Ончыко». В метель занесло дорогу. 4) заключить, посадить; запереть куда-л. Сакарым, тюрьмашке наҥгаен, пычкемыш «чуланыш» петырен шындышт. С. Чавайн. Увезя в тюрьму, Сакара заключили в тёмную камеру. 5) загнать, поместить куда-л. Карасим ден Лев тӱргоч темше вольыкым йӱктат, вара пече коклаш петырен шындат. Ю. Артамонов. Карасим и Лев поят насытившийся скот, затем загоняют за ограду.
    ◊ Умшам петыраш закрывать (закрыть) рот кому-л.; заставлять кого-л. молчать (замолчать). (Йыван:) Умшатым петыре, тый дечет кугырак-шамычат улыт. М. Шкетан. (Йыван:) Закрой свой рот, старше тебя есть.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > петыраш

  • 4 сайӧдны

    перех.
    1) укрыть, прикрыть; закрыть;

    зэрысь сайӧдны — укрыть от дождя;

    занавесӧн сайӧдны — закрыть занавеской; шондіысь сайӧдны — укрыть от солнца

    2) утаить, затаить; скрыть;

    ӧбида сайӧдны — затаить обиду;

    сё шайт сайӧдны — утаить сто рублей

    3) заслонять, заслонить, загородить;
    4) скрадывать, прикрыть, скрасить, завуалировать;

    сайӧдны кодлыськӧ мыж — скрыть чью-либо вину;

    нинӧм сайӧдтӧг — (деепр.) открыто, без утайки; артистъяслӧн ворсӧм сайӧдіс пьесалысь тырмытӧмторъяс — игра артистов скрасила недостатки пьесы

    5) заслонить, обложить, облечь;

    енэжсӧ гӧгӧр сайӧдіс кымӧр — тучи обложили небо;

    ру сайӧдіс матігӧгӧрса вӧрс — туман облёг близлежащие леса

    Коми-русский словарь > сайӧдны

  • 5 вевттьыны

    1) крыть, покрыть; делать крышу (кровлю); керку вевттимö тёсöн дом мы покрыли тёсом 2) крыть, покрыть (материей и т. п.); \вевттьыны пась лöз сукноöн покрыть шубу синим сукном 3) накрывать, накрыть, закрыть, прикрыть что-л.; \вевттьыны кастрюля вевтöн прикрыть кастрюлю крышкой; йöвсö мийö видзам вевттьöмöн молоко мы храним закрытым; \вевттьыны мешöккез брезентöн накрыть мешки брезентом 4) закрывать, закрыть, заслонять что-л.; \вевттьыны би заслонять свет, застить 5) глушить, заглушить что-л.; йöныс вевттьöм луксö осот заглушил лук 6) перен. покрывать, покрыть кого-что-л., укрыть, скрыть кого-что-л.; cія мöдö \вевттьыны гусясисьсö он хочет покрыть вора 7) перен. скрадывать, скрывать, скрыть что-л.; бура вурöм паськöм вевттьö нёштöм мыгöр хорошо сшитая одежда скрадывает недостатки фигуры

    Коми-пермяцко-русский словарь > вевттьыны

  • 6 жап

    жап I
    усиление к словам, начинающимся на жа;
    жапжаман очень плохой;
    жапжакшы очень хороший;
    жапжаңы совершенно новый;
    жапжалгыз одинёшенек, совершенно один;
    жапжашыл ярко-зелёный;
    жапжаш совсем молодой, молоденький;
    жапжанаша совсем близко, сбоку.
    жап II:
    жаагы жап болду он умолк, замолчал;
    жаагын (или оозун) жап кыл- заставить замолчать, заткнуть кому-л. рот;
    ар кимиң бир карап, анын жаагын жап кылдыңар каждый из вас, взглянув (на него), заставил его замолчать;
    акча берип, оозун жап кылды дав денег, он (этим) заткнул ему рот.
    жап- III
    (деепр. жаап)
    1. крыть, покрывать, закрывать, затворять;
    жазгы малды жапса, жалы калат, жалы калбаса, жаны калат погов. если весенний (т.е. тощий) скот прикрывать, подгривный жир останется, если жир не останется, (так) душа останется;
    үй жап-покрывать юрту;
    эшик жап- затворять дверь;
    жаап-жашыр- скрывать, прикрывать (напр. недостатки);
    кемчиликтерди жаап-жашыруу максатында с целью прикрыть свои (или его) недостатки;
    токоч жап- (ср. бышыр I) печь хлеб в котле;
    жапкан нан см. нан I 1;
    2. покрыть сплошь;
    жара жапкан покрытый ранами, израненный;
    жаап койду засадили (в тюрьму);
    жаба сал- взвалить, навалить;
    күнөөнүн бардыгын мага жаба салды всю вину взвалили на меня;
    сарпай жап- одарить одеждой;
    ичик жапты он одарил шубой;
    жалаа жап- см. жалаа;
    жаагыңды жап! см. жаак.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жап

  • 7 вевттьыны

    перех.
    1) крыть, покрыть, сделать крышу, кровлю;
    2) прикрыть, укрыть; накрыть кого-что-л;

    висьысьӧс вевттьыны пасьясӧн — больного укрыть шубами;

    додь вевттьыны брезентӧн — накрыть воз брезентом; нуны чышъянӧн вевттьӧмӧн — (деепр.) нести, прикрыв платком

    3) укрыть, скрыть; покрыть;

    гусясьӧм вевттьыны — скрыть воровство;

    мыжаӧс вевттьыны — укрыть виновного

    4) заглушать, глушить что-л;

    кӧдзасӧ ёг вевттис — посевы заглушил сорняк;

    радлӧмсӧ вевттис тӧждлун — забота заглушила радость

    5) скрадывать что-л;
    6) затмить, затянуть, заволочь;

    кымӧръяс вевттисны енэжсӧ — тучи затмили небо;

    небесасӧ тшынӧн вевттис — дымом затянуло небо

    7) облицевать;
    8) перен. затушевать, сделать менее заметным;
    9) перен. накрыть (застать, поймать)

    Коми-русский словарь > вевттьыны

  • 8 mascherare

    1) покрывать маской, маскировать
    2) надеть маскарадный костюм, нарядить
    3) закрыть, прикрыть
    4) скрывать, маскировать
    5) маскировать, камуфлировать
    * * *
    гл.
    1) общ. (+D) надевать маску, маскировать, переодевать, скрывать, (+I4) наряжать

    Итальяно-русский универсальный словарь > mascherare

  • 9 elkendőz

    1. vál. маскировать, замаскировывать/замаскировать, прикрывать/прикрыть, замазывать/замазать, смазывать/смазать, átv. вуалировать/завуалировать;

    \elkendőzi a hibákat — замазывать/замазать недостатки;

    \elkendőz vmely kérdést — смазать вопрос; tétlenségét hangos frázisokkal kendőzi el — прикрывать громкими фразами своё бездействие;

    2. nép. (eljegyez) обручать/обручить

    Magyar-orosz szótár > elkendőz

  • 10 felszámol

    I
    ts. 1. (megszüntet) ликвидировать, изживать/изжить, искоренить/искоренить, покончить (с кем-л., с чём-л.), nép. приканчивать/прикончить (с кем-л., с чём-л.);

    \felszámolja a hiányosságokat — ликвидировать v. искоренить недостатки;

    \felszámolja a munkanélküliséget — покончить с безработицей;

    2. ker. ликвидировать, nép. прикрывать/прикрыть;

    \felszámolja — а trösztöt ликвидировать трест;

    \felszámolja ügyeit — ликвидировать свой дела;

    II
    tn. (üzlet stb. becsuk) ликвидироваться, biz. прикрываться/ прикрыться;

    a bolt \felszámolt — магазин прикрылся

    Magyar-orosz szótár > felszámol

  • 11 megszüntet

    1. прекращать/прекратить, устранить/устранить, пресекать/пресечь;

    átv. \megszünteti a bajt — искоренить зло;

    a bírói eljárást \megszünteti — прекращать/прекратить судебный процесс; \megszünteti a fájdalmat — прекратить боль; \megszünteti a hiányosságokat/hibákat — устранить v. искоренить недостатки; \megszünteti a vérzést — унимать/унять кровотечение; \megszünteti — а visszaéléseket пресекать злоупотребления;

    2. (eltöröl) уничтожать/уничтожить, ликвидировать;

    \megszünteti a jobbágyságot — раскрепощать/раскрепостить крестьян;

    vmely kiváltságot \megszüntet — уничтожить привилегию; \megszünteti — а munkanélküliséget ликвидировать безработицу; покончить с безработицей; \megszünteti a rabszolgaságot — уничтожить рабство; \megszünteti vkinek az uralmát — сталкивать/столкнуть с высоты власти;

    3. átv. (felbont, megszakít) расторгать/ расторгнуть;

    \megszünteti a baráti kapcsolatokat — расторгать/расторгнуть узы дружбы;

    4. (felszámol vmit) закрывать/закрыть, nép. прикрывать/прикрыть; (pl. vmely intézményt) упразднить/упразднить;

    \megszünteti az átutazást — закрывать/закрыть проезд;

    \megszünteti a bizottságot — распустить v. упразднить комиссию; \megszünteti a kereskedelmet (vmely országgal) — закрыть торговлю (с какой-л. страной); \megszünteti az újságot — закрыть газету; \megszüntette vállalatát — он закрыл

    своё дело;
    5. átv. снимать/сиять что-л.;

    tilalmat. \megszüntet — снимать/снять запрещение

    Magyar-orosz szótár > megszüntet

  • 12 мӱдаш

    мӱдаш
    -ем
    1. закрывать, закрыть, покрывать, покрыть что-л.

    – Ну, умыло: пырчетше шагал, курш пундашымат ок мӱдӧ вет, – вакшоза тудлан (пӧръеҥлан) мане. В. Юксерн. – Ну, пойми: зерна-то у тебя мало, даже дно кузова не покрывает, – сказал мужчине хозяин мельницы.

    Сравни с:

    петыраш, вӱдылаш
    2. покрывать, покрыть; скрывать, скрыть что-л.

    (Гурьянов) фермыште ик ударникым верештын да чыла экшыкым тудын дене мӱдаш тӧча. А. Волков. Гурьянов нашёл на ферме одного ударника и все недостатки хочет прикрыть им.

    Сравни с:

    петыраш
    3. диал. хоронить, похоронить, схоронить, засыпать, засыпать землёй кого-что-л.

    Смотри также:

    тояш, ураш

    Марийско-русский словарь > мӱдаш

  • 13 мӱдаш

    -ем
    1. закрывать, закрыть, покрывать, покрыть что-л. – Ну, умыло: пырчетше шагал, курш пундашымат ок мӱ дӧ вет, – вакшоза тудлан (пӧ ръеҥлан) мане. В. Юксерн. – Ну, пойми: зерна-то у тебя мало, даже дно кузова не покрывает, – сказал мужчине хозяин мельницы. Ср. петыраш, вӱ дылаш.
    2. покрывать, покрыть; скрывать, скрыть что-л. (Гурьянов) фермыште ик ударникым верештын да чыла экшыкым тудын дене мӱ даш тӧ ча. А. Волков. Гурьянов нашёл на ферме одного ударника и все недостатки хочет прикрыть им. Ср. петыраш.
    3. диал. хоронить, похоронить, схоронить, засыпать, засыпать землёй кого-что-л. См. тояш, ураш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > мӱдаш

См. также в других словарях:

  • прикрыть — крою, кроешь; св. 1. кого что. Покрыть, накрыть, скрыв от глаз, защитив, предохранив от чего л. П. ноги пледом. П. лицо ладонью. П. голову шляпой от солнца. Снег прикрыл поля. Редкие волосы едва прикрывали темя. П. кастрюлю крышкой. 2. кого что.… …   Энциклопедический словарь

  • прикрыть — кро/ю, кро/ешь; св. см. тж. прикрывать, прикрываться, прикрывание 1) кого что Покрыть, накрыть, скрыв от глаз, защитив, предохранив от чего л. Прикры/ть ноги пледом …   Словарь многих выражений

  • прикры́ть — крою, кроешь; сов., перех. (несов. прикрывать). 1. Покрыв, накрыв чем л., скрыть от глаз, защитить, предохранить от чего л. Все рытвины, ямы и кочки прикрыты снегом. И. Гончаров, Фрегат «Паллада». Но он опять ничего не слыхал, прикрыл лысину… …   Малый академический словарь

  • гипо́теза — ы, ж. Выдвигаемое для объяснения каких л. явлений научное предположение, достоверность которого еще не доказана опытным путем. Космогоническая гипотеза Канта Лапласа. Создать гипотезу. Строить гипотезы. □ Никогда не пытайтесь прикрыть недостатки… …   Малый академический словарь

  • дога́дка — и, род. мн. док, дат. дкам, ж. 1. Мысль, предположение, основанные на вероятности, возможности чего л. И письмо пошло ходить из рук в руки. Начались толки и догадки: от кого и о чем оно могло быть? И. Гончаров, Обломов. Отчего же он [ребенок]… …   Малый академический словарь

  • Франсуа де Ларошфуко — (1613 1680 гг.) писатель моралист Безрассудство сопутствует нам всю жизнь; если кто нибудь и кажется нам мудрым, то это значит лишь, что его безрассудства соответствуют его возрасту и положению. Бесхарактерность еще дальше от добродетели, чем… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Коалиционные войны — *КОАЛИЦІОННЫЯ ВОЙНЫ, войны, ведущіяся нѣск. гос вами (коалиціей) противъ одного или нѣск. прот ковъ. Названіе коалиція впервые вошло въ употребленіе въ 1792 г. для обозначенія союза между Австріей и Пруссіей для поддержанія интересовъ Герм.… …   Военная энциклопедия

  • Они сражались за Пиренеями — PzI T26 …   Энциклопедия техники

  • Ломоносов, Михаил Васильевич — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Фронт — Различают Ф. позиции, долговременной оборонительной ограды и атаки. I. Фронтом позиции или всякого расположения войск называют все протяжение боевой линии от одного фланга до другого, а также ту сторону, куда войска обращены лицом. При пассивной… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • СОВЕТСКАЯ ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА — I. Основные принципы внешней политики СССР Великая Октябрьская социалистическая революция создала государство нового типа советское социалистическое государство и этим самым положила начало советской внешней политике, принципиально отличающейся… …   Дипломатический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»